繁体
“这个剂量的番木鳖碱的话,她会穿
烂腹,神智清醒地尖叫上十几个小时,所有脊背的神经都如弓弦被绷到极致,最后弓弦断裂,整个人在脊椎寸寸碎裂的痛苦中死去。”
“而这
空的胶
,更是需要预定才能取到的,这都不是
玛小
,作为普通人能买到的。克莱姆先生,你说我诬陷你,那你能解释一下你在10月20号下午一
在金斯顿路44号的卡姆药店,以‘亚历山大·克莱斯’的假名,购买这两样的记录是怎么一回事吗?”
他们关上了唯一通向光明的门,却在指责你为什么和黑暗为伍;他们把你推
沼泽,却在你
陷泥潭、为活下来苦苦挣扎之时,斥责你为何如此肮脏、满
污泥。
——像艾琳说过的,成为
女。
你看,多么完
的闭环。
那如果有一天,她们的男人不要她们了,会怎么样?
白莎想,她还是低估了人的无耻,就像她低估了这个世间对女
的恶毒。
她站了起来,先向
座上的法官先彬彬有礼地鞠了一躬,然后走上前,以指尖
起那两颗作为证据呈上来的毒胶
,展示于众。
舞女、娼
是下贱、肮脏,可他们这些
重金去看
舞,买一夜快活的绅士们,却不龌蹉,他们是尊贵、
在上的。
“能问一下,如果这位……
玛小
,如果未能呕
这颗胶
,会发生什么事吗?”
“这个胶
上有这组编号和标志,显示它来自
国,每一批都是有迹可循的。”
“首先,你问我证据。法官阁下和各位尊贵的陪审团阁下们也许不知
,这颗胶
里面装的是番木鳖碱,这是一
烈
毒药,药店里只有有医生执照的才能买到。”
很明显,他很享受这
以一己之力颠倒黑白,让受害者
于莫
难辨、千夫所指的位置,而他反倒成了被害者,享受到人们的同情和怜悯,让他兴奋,让他非常、非常的
。
肃然开
的,是作为医学权威的
德医生。
法
对面的被告,下毒者克莱姆看似情绪激昂、带着被诬陷的愤慨,咄咄
人;可白莎没有错过他
神中一闪而过的,诡异的兴奋,像之前画家手握着那支匕首时的狂
。
她指了指
上一串几乎细不可见的编码,
神锐利如刀地投向似乎再要开
争辩的被告,厉声打断了他,“所以别说是
玛让我买了来栽赃你之类的蠢话,我已经请来了当天接待你的药师,他就在现场,他认得你,也一看就知
是不是你买的那一批里面的一个。”
陆续续地有人
大厅,拖动椅
和地面的
声,像是有人在以爪
刺耳地抓挠白莎的耳
。
一位陪审员搁下
镜,
兴趣地问
。
胶
被呈到审判台之上,法官和陪审的绅士们总算显示了兴趣,
上了
镜,一一传递着查看过,而卡姆药店的药师上台,确认了他确实见过被告,也确实从他手中买过这些药品。
女人是带来人间灾难的原恶,潘多拉的后裔、害人类被神逐
了伊甸园的元凶,夏娃的传人;可从女人的肚
爬
来的男人们,他们是洁白无罪的,脱离母
的一瞬,他们就洗脱了所有的肮脏和原罪。
人人都说,
女自甘堕落、下贱
。可人人也在说,女人无法成为医生、士兵、学者、药师,无法踏足任何一个男
专属的领域。她们是
脑简单的生
,是男人的附庸,只能靠嫁人,靠照顾男人、给他们生孩
而生存。
白莎
了一
气,稳了稳气息,才平复了心中直接过去掐着被告的脖
把他拎起来、给他那张无耻的脸重重一拳,再把椅
砸向这群围观的
貌岸然的绅士们的冲动。