繁体
白莎有些失笑地扭过
,见到床边留了今天的报纸。她特意留了三个基尼金币(Guinea,一个大约一镑)给艾琳,这个月买
和各
报纸,她和亚瑟都需要看报纸、找信息。
映
白莎
帘的,是艾琳正抱着一个抓着酒瓶,醉醺醺的男人的右
,苦苦哀求;那个男人手攥着白莎给艾琳的钱袋,想走却挣不开,于是
脆提着长发把她整个人拖了起来,一个
掌重重甩在了她的右脸颊上。
“
尔先生打电话回来说,他大概傍晚回来,算算也到了时间了,我去看看晚餐好了没有。”
她抛下这句话,就逃也一样的跑了——搞得白莎好像沾
惹草的渣男一样。
男
肮脏的衣袖
捞起,
臂间一个倒十字之下一双
眸的刺青,蓦然间让白莎曾在梦中、照片里见过的那些惨死的女人支离破碎的尸
,隐隐绰绰地和
前的一幕重叠了起来,鲜血轰地一下涌上了她的
,她转
,疾步回了二楼。
还有另外一本书,是本旧得有些破损、带图的草药指南,应该是艾琳守在她病床边时看的。这个时候,认识字的女孩是非常少数,还看的是草药经,
难得的。
在她翠眸的凝视下,姑娘反倒很局促,似是突然被撩到了一般,脸颊刷地通红,慌忙摆了摆手表示不用。
梦……吗?
一霎,白莎总算知
了那一瞬,艾琳让人心疼的,捂住肚
的反应是怎么来的了。
她的蜂
没有了,而艾琳姑娘还未回来,楼下反倒遥遥传来了些奇怪的喧哗声,于是白莎披上外衣,端着杯
下了楼。
这个
边新闻占据了几乎泰晤士报一半的位置,而每日邮报的
版是著名的印象派画家沃尔特·西克特(Walter Sickert)下周要在
敦举行的画展,白莎对这类八卦不
兴趣,翻了翻就扔到了一边。
姑娘的脸
可见地红
了起来。
“婊、婊
!你,嗝,是我老婆,你的钱,全是我的,我怎么不能拿!”
“你个贱货!哪个先生?除了我,你还有哪、哪个,嗝,男人?还,还两个!你这个、不三不四的娼
!”
白莎就着她的手喝了几


,摇了摇
。她专注地看向
前的姑娘,
了谢,“艾琳,你很像我一个已故的亲人。我梦见了她,所以谢谢你。”
她换了另一
睡衣,又回到床上,躺靠着一堆姑娘搬来的枕
,翻起了报纸——
版是阿尔伯特王
(Prince Albert Viktor),皇长孙与特克的玛丽公爵小
(Mary of Teck)正在商议定婚的消息,
版是这位今年24岁的王
着白
手
,左手搭在镶宝石的剑柄上,满
绶带、勋章的军装照片。
“不,求你,这钱是两位先生的,你不能拿走……”
下到一楼,迎面就是一
重的酒气袭来,还有大着
嚷嚷的男声、推推攘攘的动作间女孩的哭声。
还好,粘着的假胡
和
结都没有移位,所以亚瑟和小女仆应该都没看
什么古怪来。
小姑娘不在了,她于是下床去厕所,换掉了汗
的睡服,照了照镜
,
理了一下自己。