繁体
从名字就能看
生父母的一位人
——阿弗洛狄德和赫尔墨斯之
,容貌
丽绝
。古神话里的漂亮少年似乎都没有什么好下场,关于赫
弗洛狄德丝最广为人知的故事,是他不得不与一位疯狂的
慕者共享一
躯,从此在数千年的文学艺术乃至医学发展的长河中,作为“雌雄同
”这一符号存在。
“
午餐是一块煎鱼排,黄油土豆和白面包,以及一杯酸涩的
酒。饭后酣睡一场,滴落在窗台的雨
唤醒了好梦。
温斯顿为脑中瞬间涌现
的一
可谓为“命运”的激
心震颤。他不再懊恼把自己抛弃荒野的火车和在雨中悲惨求生的经历,甚至不再去想这一趟喻示梦想与现实拉锯的旅途会有怎样的结局。所有的自我
动和迂腐浪漫,证明了他献祭给文学的心
会将这一刻的不朽永远传递下去。
“赫
弗洛狄德丝(Hermaphroditus)。”
他盯着烛台认真思考。柔
无力,不是阿尔忒弥斯;
林
潭,也不该是阿弗洛狄德;珀耳
福涅庄重又冷傲,唯有那伊阿得——这类依傍河泽而生的仙女是最贴近的答案。
有古老铭文记载的一
说法,这类
别糅杂统一的过程即是结合与生育的真谛,本人也因此被当作是婚姻的缔造者。这并不稀奇,俄耳普斯宗教观中备受崇拜的光明神法涅斯即是二元一
。等到了中世纪,在炼金术手册与版画中,他又以两
一
的怪异模样
现,由其衍生
的“雌雄同
(hermaphrodite)”一词,被认为是
质间完
的非自然的再创造。
如此分析下来,森
家侍奉的家族,或许正如他所言,是一个极其看重礼法约定的守旧派欧瑞尔姓氏。先代的祖辈们于艺术上的造诣非比寻常,每一代家主都是慧
如炬,受其资助过的名家画作和匠人工艺堆砌起一间偏僻的黄金屋,
嗣后代们又延续了守护宝藏的自觉,从纸醉金迷的大都市中脱离避世,这般严谨古板得近乎超脱的
派不就是祖父最向往的贵族品格么?可惜他早已不在人世,是否便藉他
孙的
睛,看一看时代洪荒里仅存的方舟。
不经意的发现引起了好奇心。他回想上午的经历,这间宅邸展示
的所有艺术品中,竟有半数都在描绘这个衣衫半掩的女
形象。哪怕如今是一位小
当家,也不可能一意孤行到将几代人的审
统统摒弃,随
挂满略显绮靡风情的画作。
温斯顿裹着睡衣躺在床上,骨
里生
丝丝懒意。既然无人来喊,不如就蒙
睡过去?这个念
刚一冒芽就被他否决了,两只
珠瞪得圆圆,四下溜过这间客房,最后停在床
柜的白瓷绿玛瑙烛台摆件上。
相比声名赫赫的诸神和人类英雄,赫
弗洛狄德丝并不是一位耳熟能详的角
,他在神话世界
系里,俨如一整刊报纸内页、靠近中
的最便宜的广告版位。不过是源于自
生理结构的特殊
,被后世赋予了寥寥
理和宗教上的意义。
看来还要下。
......似曾相识。
温斯顿不懂为何存在于
山和原野中的家族会崇拜
,所以他打算去问问明白人。
烧了半截的蜡烛稳稳立在松果形的鎏金
盖上,温斯顿两手支颐,摇
晃脑打量瓷面上的彩画——一个下
浸在湖
中、枕靠在岸边沉睡的女人。
森
家将
红茶递给他。
温斯顿微微一怔后恍然大悟。带着答案再去回想,似乎也确是当然。
温斯顿

睛,看了手表才知竟然睡了快三个小时,这期间整栋老宅静得像空无一人,窗外雨势停停走走,此时难得渐歇,却依然没有虹光来驱散迷雾。