繁体
他在柔
的
毯上翻了个
,习惯
地低
寻找
人的嘴
。杜乔发
呢喃,轻易地睁开
睛,长长的睫
在约拿的脸上轻轻刷开,
肤掠过细小的
意。他们面对面,一时间谁也没有说话。约拿抬手抚摸
人的下颌,有轻微的胡渣冒
来。也许是年纪渐渐成长,也许是回到家乡来生活变得更懒散放纵了,这些胡渣竟然一直没有刮去,使杜乔秀丽的脸也多
了成年男人
`
的风情。
第44章米拉斯
“我也喜
你的手,它们总是很温
,我喜
它们沾上石膏粉或者碳粉的味
,喜
糙的指节,的的确确是一双艺术家的手。”
琴海沿岸一个叫米拉斯的小城总面积不足两千平方公里,却盛产质量极
的白
大理石。
约拿的手一直向下,从他的耳后掠到脖
:“我喜
你的脖
,你侧躺的时候,脖
从
发里半
来,像月亮从
云里探
。”
除了大理石,小城还盛产羊
毯,并以纺织、渔业、
产为生。城中风景开阔,三面环
,一背靠山,街
净,建筑
善用
浅不一的蓝
圆形砖片拼接装饰,与意大利的
赛克画异曲同工,服饰颜
大多也鲜艳
丽,女人用亮片缀在裙角,以彩
粉在腰后或者手臂上绘制传统鸟兽图纹,别
异域风情。“米拉斯”其名,音节古老,以古安纳托利亚语为
发源,后来
合了利西亚语、阿拉伯语与古希伯来语,似乎早就预示着这块土壤将成为多民族文化
的汇聚地。
“我喜
你的手,茧
磨得发白的样
很可
,掌心里的纹路很优
,想到它们能
世界上最好的颜料,就比任何矿石和宝藏都有价值。”他们十指
缠。
起劳作的歌,歌声
犷低沉,像海
咙里蓄势待发的咆哮。风起了,把船帆
得猎猎作响,船全速前
,锋利的船
切开
波,翻
细碎的浪
。
杜乔的
细细地战栗,每一寸被约拿抚摸过的
肤都在暗暗着火。他颤抖着抚摸约拿的
,那是结实厚重的肌
:“我喜
你
膛的形状,它……它是完
对称的,不大不小,与肩膀的比例正合适,是充满力量的几何形状,很健康,也很漂亮。”
杜乔摇
:“我喜
你的全
,每一个地方,所有地方。”
杜乔觉得自己的
会在他的声音里
化,他目不转睛地盯着男人的脸,
红
的
发将原本棱角分明的脸
线条修饰地柔和了。于是他说:“我喜
你
发散开的样
。”
“我喜
你变成熟的样
。”男人用沙哑梦寐的声音说。
约拿醒来的时候闻到异乡的
味
。
夏初,奥斯曼土耳其。
约拿的额
在他的:“你知
我最喜
你的什么地方吗?”
“真是个不错的天气呀!”他
兴地说。
一个年轻人这时跑到甲板上来,他的
睛像燃烧着的海
。
从城中心
内陆腹地,索德拉山脉像一块被破开的
大矿
,切

整面纯白无暇的大理石,在苍翠山林中形成一
雪
皑皑的天堑。大大小小的采石场不计其数,环抱着山脚下的平原,山
窄得只有一车宽,呈蛇形四十五度角向上,陡峭险峻,没有护栏,脚下就是悬
与
风,即使人在山脚下看,也不由得双
发
,战战兢兢。