繁体
卡尔抬起下
,视线凝聚在恩
雷斯脸上的伤上面:“所以他就觉得你教的不好,然后打了你?”
恩
雷斯短短几句话,为卡尔描述
了一个非常执着于足球的少年形象,联想到“莫西
”刚刚在
天球场上的一系列表现,可以看
来对方仍然非常喜
足球。可是,恩
雷斯话中的兰伯特·科赫,似乎比“莫西
”更多了一份
情开朗,
前黑人少年回忆时的那份愉悦是伪装不
来的……后来发生了什么?
“四年级的时候他已经成为了学校球队的主力,凭借着一
蛮力和疯狂的
攻势
,让我们那支球队在低领组比赛里所向披靡,但是等到七年级以后,这
办法行不通了,因为大家都开始长个
,比他
比他壮的人像竹笋一样冒
来,只靠
我们赢不了比赛,教练们也开始注重球员技术的培养,并且从那时候开始,他们频繁的在
谈着两个字,天赋。”
卡尔突然想到了以前那个狂
的喜
着足球,但却没有丝毫成为球星天分的“卡尔·奥斯顿”,那是一个用同样的方法将自己的球员梦想
持到了十八岁的人,这让他内心
情变得有些复杂了起来。
“或许有一
,但应该也不仅仅只是这个原因。”恩
雷斯低下
,用手指
挲着咖啡杯:“科赫自尊心很
,而当初我们校队里有多半球员都
了青训营,虽然他们的成绩也各有好坏,但总有那么几个人……在科赫遭到很多拒绝后,对他表示的不太友善。”
卡尔虽然一直没有接腔,但他的
神却鼓励着恩
雷斯继续说下去。
“是嘲笑,对吧。”在看到恩
雷斯将
压的更低后,卡尔问:“我看到你在教他踢球,那是因为……”
“科赫被认为是没有足球天赋的那
,而当他的
优势也逐渐不明显后,他被教练从主力的位置上拉了下来,成为普通的队员,后来又变成替补。没一个人会预知到事情最后变成那样,科赫从小就很聪明,对教练解说的战术也理解的非常快,但就是在球场上表现不
,好像是他的
跟不上他脑
的转动一样。每年都有球探来学校里挑人,而每次被挑中的都没有科赫,我听到过好几名教练对他的评价,都是说‘嘿,这小
很不错,可惜踢球的天赋不怎么样,他适合去读书,等几十年后直接
个教练’”
卡尔观察着恩
雷斯的神情:“你觉得他嫉妒你们。”
“科赫和那几个嘲笑他的人打了一架,那群人打架输了很不服气,提
要和科赫斗球技,科赫答应了,然后他命令我们教他在青训营里学到的东西,战术方面的他全都理解的很快,只是无论他怎么练习,都
不
华丽漂亮的动作。”
“一开始没有,直到后来我们和俱乐
签了青训合同,他却被周围几个城市的所有球队拒绝,还有了一大帮混混手下之后。”
团然后拿胶带缠起来,伪装那是个足球。”
“科赫不相信教练们的话,他
信自己会在球场上有所作为,于是他翘课、逃学,去了周围所有地区球队试训,想加
那些俱乐
的青训营,可是他通通被拒绝了。再然后,我和格布哈特他们被俱乐
的球探发现,成为了青年队的球员……”恩
雷斯突然停了下来,表情有
伤心。
“不是
“他和你们反目成仇了?”这是卡尔第一次发问。