繁体
在你
内众河
唱,我的灵魂消逝其中
莫雷特毫无眷念地转
离去,他的手里还拽着那条他送给他的围巾。
你的沉默追逐我悲苦的时光
Aim my road on your bow of hope
[译:
in you with your arms of transparent stone]
and your silence hunts down my afflicted hours
[In you the rivers sing and my soul flees in them
亲吻在你
上下锚,藉我的
的
望筑巢]
如你渴求的,被你带到你所愿之
my kisses anchor,and my moist desire s
and in a frenzy i will free my flock of arrows
“好。如果你的
可以
上好的话,我会将我的灵魂献给上帝。”
一阵狂
与兴奋中,我释放所有的箭束
On all sides i see your waist of fog
as you desire,and you send it where you will
莫雷特再次说
了让人沉重的话题。他嘴角的微笑在说的同时也慢慢沉了下去。他的
里闪过疑惑不解。他不懂得为什么尤谌夕不会
上答应他。
“希望你可以看一下。我走啦。”
于是他走
门对莫雷特说。
你透明石
的双臂
像是在刻意表达他想要的是什么,他追求的是什么。
我见到你如雾的腰
无所不在
自己还无法忘记那个夜晚,一切的一切为什么都那么巧合?每次都可以在受伤后遇见莫雷特。遇见的莫雷特总是迫不及待地表示自己的好意和情意。忽然间,好像猜到了一个可怕的结果。尤谌夕不愿再
想下去。他认为自己可能无法接受那个惨痛的结局。人生本来就是矛盾的,在
一个接连一个的设想后的自己再次产生的谬论,疯狂,无法想象的。就像意外一般。
在你希望之弓上瞄准我的去路
莫雷特从他的
袋里掏
一封白信封,他放在桌
上,然后弯着眉
对尤谌夕说。
在莫雷特走后,尤谌夕倚在墙上看着那封信。白
的。上面的印章是
绿
的。尤谌夕扶额,他
好了准备去打开那封信。
“我需要考虑几天,这几天我可能不会去学校了。”
无法解释的生命和随之而来的
情,谈
太沉重又太遥远,谈喜
又太言之过早。如果人类的生命是太
,而各颗绕着太
旋转的行星是人类的各
情绪,最靠近的金星是悲伤、
星是想念、地球是
恋,最远的冥王星是遗忘。
地球终会毁灭,但我们无法确定,就是
恋,
也是一样的,
又过于庸俗,甚至比不上刚盛开的粉
玫瑰
。所以
声声在嘴里藏着
的,每句话的每个字的意思都说着
的。不要去相信
,
不是语言,而是那
盛开的紫罗兰。
他打开了。
睛扫过一个又一个单词。他吐气,把信
掉扔
了垃圾桶。